20070817
20070519
20070516
French Made Simple
Il y a des jours que j'ai terminé de lire le livre French Made Simple. Comme on peut deviner, c'est un livre de français.
Le premier chapitre a des statistiques sur la langue française et sur les francophones, pour quoi on voudrait étudier français, etc.
Le deuxième chapitre a une guide de prononciation très détaillée, avec information d'où on doit mettre la langue dans la bouche.
Dès le troisième chapitre jusqu'à le dernier il y a une lecture -- initialement en français et en anglais, après seulement en français.
Ces chapitres ont une histoire. Cette histoire est de Monsieur Brown. Il est importateur des objets d'art français. Sa représentante en Paris s'appelle Mme. Parmentier. Elle ne parle pas anglais et M. Brown ne parle pas français, mais il veut voyager à Paris pour lui faire la connaissance. Quoi faire ? M. Brown étudie français avec le professeur M. Picard qu'est de la France. Avec lui il apprend rapidement le français, et quand il va en France il peut comprendre (et être compris aussi !) tout.
Chaque chapitre a aussi information sur la grammaire et le vocabulaire, y a des exercices.
C'est un bon livre ? Je pense que oui. Ses descriptions sont claires et simples mais complets. Les auteurs de la histoire du M. Brown ne vont pas gagner le Prix Nobel mais la cette histoire est intéressante. Je dois dire que je déjà savais espagnol et anglais et que savoir une langue romane (et savoir anglais) le aide à on.
Le premier chapitre a des statistiques sur la langue française et sur les francophones, pour quoi on voudrait étudier français, etc.
Le deuxième chapitre a une guide de prononciation très détaillée, avec information d'où on doit mettre la langue dans la bouche.
Dès le troisième chapitre jusqu'à le dernier il y a une lecture -- initialement en français et en anglais, après seulement en français.
Ces chapitres ont une histoire. Cette histoire est de Monsieur Brown. Il est importateur des objets d'art français. Sa représentante en Paris s'appelle Mme. Parmentier. Elle ne parle pas anglais et M. Brown ne parle pas français, mais il veut voyager à Paris pour lui faire la connaissance. Quoi faire ? M. Brown étudie français avec le professeur M. Picard qu'est de la France. Avec lui il apprend rapidement le français, et quand il va en France il peut comprendre (et être compris aussi !) tout.
Chaque chapitre a aussi information sur la grammaire et le vocabulaire, y a des exercices.
C'est un bon livre ? Je pense que oui. Ses descriptions sont claires et simples mais complets. Les auteurs de la histoire du M. Brown ne vont pas gagner le Prix Nobel mais la cette histoire est intéressante. Je dois dire que je déjà savais espagnol et anglais et que savoir une langue romane (et savoir anglais) le aide à on.
20070502
Quelle paresse !
Il y a nombreux semaines que je n'écris pas dans ce blogue. Mais, qu'écrire ? Je ne sais pas.
J'admisse que je peux choisir un thème au hasard et l'écrire. Hmm....
J'admisse que je peux choisir un thème au hasard et l'écrire. Hmm....
20070412
gnome 2.18.1
Je viens de mettre Gnome 2.18.1 au système de builds de openSUSE. Les nouveaux logiciels, on peut les voir et tester bientôt.
20070320
des plaisanteries
J'ai inventé deux plaisanteries en français. Le contexte : quand j'étais à Montréal l'été passé, j'ai vu un restaurant russe. J'ai pensé lui appeler à téléphone et lui dire:
—Bonjour, peut-on y manger « Vladimir Poutine » ?
ou
—Bonjour, il y a Ilya ?
Avez-vous autres ?
—Bonjour, peut-on y manger « Vladimir Poutine » ?
ou
—Bonjour, il y a Ilya ?
Avez-vous autres ?
20070314
J'aime emacs !
J'utilise emacs tous les jours. Une chose que je fais est éditer fichiers de logiciel. J'applique une rustine, mais si elle ne s'applique bien, j'ai un fichier qui se termine avec ".rej". Comme le éditer ? J'ouvre le fichier original et fait
Et voilà. Je vois tout.
M-x ab-open-rej
. Ainsi je peux voir le fichier original et les erreurs de refus. J'utilise ce extrait de emacs-lisp:(defun ab-open-rej ()
(interactive)
(let* ((this-buffer (buffer-file-name))
(rej-buffer (concat this-buffer ".rej")))
(delete-other-windows)
(split-window)
(find-file rej-buffer)
(revert-buffer t t)))
Et voilà. Je vois tout.
20070310
Le Build Service d'openSUSE
Pour mon travail, j'utilise le service des builds d'openSUSE. Bien qu'il a ses problèmes, sur tout c'est très bon. J'ai écrit des rustines (« patches ») pour le client du service. Le message avec les détailles est ici (en anglais).
Le Calendrier de Google
Aujourd'hui Alma et moi avons expérimenté Google Calendar. C'est un service très bon. Je n'avais pas une idée. Une cousine d'Alma va se marier en juillet, à Los Angeles, et nous en allons. Dans le calendrier, j'ai fait un rendez-vous, et je l'ai envoyé à Alma et à sa sœur Norma (ma sœur du conjoint). Leur maman ne lit pas le courriel, ainsi l'invitation je ne l'ai pas envoyée à elle.
20070224
pour quoi « Nachos and Pencils » ?
On peut se demander, pour quoi « Nachos and Pencils ».
Quand j'étais étudiant dans l'école secondaire, j'ai étudié une classe d'harmonie et théorie musicales. Et j'ai composé une chanson qu'avait le nom « Nachos and Pencils », un nom que j'ai choisi au hasard.
Pour ce blogue, j'ai pensé que ce non ne serait pas choisi, et non, il n'étais pas choisi. Et aujourd'hui c'est le nom de mon blogue.
Quand j'étais étudiant dans l'école secondaire, j'ai étudié une classe d'harmonie et théorie musicales. Et j'ai composé une chanson qu'avait le nom « Nachos and Pencils », un nom que j'ai choisi au hasard.
Pour ce blogue, j'ai pensé que ce non ne serait pas choisi, et non, il n'étais pas choisi. Et aujourd'hui c'est le nom de mon blogue.
20070222
reddit en français
Une site que je lis tous les jours, reddit, a une sub-site en français. Elle est ici.
20070219
20070217
la première mangue
Je viens de manger la première mangue de l'année. Elle a été très délicieuse. Maintenant, j'ai mangue entre mes dents !
hier avec les geeks
Hier j'ai actualisé les versions de GNOME en openSUSE Factory. J'ai seulement mis les progiciels de «platform» : glib, gtk+, gnome-vfs2, etc. La semaine prochaine je vais faire les progiciels «desktop» : nautilus, evolution, panel, etc. La version de GNOME est 2.17.91. Cette version sera 2.18.
J'épere que beaucoup de gents expérimentent ces progiciels. On sait qu'il y aura bogues, mais seulement avec l'experimentation peut-on savoir quelles sont-ces que sont les bogues.
Hier-soir, je suis allé a une cantina par le commencement d'un événement du logiciel libre. Il ne me plaît pas assister à ces événements.
J'épere que beaucoup de gents expérimentent ces progiciels. On sait qu'il y aura bogues, mais seulement avec l'experimentation peut-on savoir quelles sont-ces que sont les bogues.
Hier-soir, je suis allé a une cantina par le commencement d'un événement du logiciel libre. Il ne me plaît pas assister à ces événements.
20070215
des ressources de français
Quand j'écrire en français, http://www.wordreference.com est très utile. Là, on peut chercher mots dans anglais, espagnol, italien, portugais, et français. Il y a autres sites web, mais je ne veux pas les écrir maintenant. Je veux lire et dormir.
aujourd'hui
Aujourd'hui a été un jour long mais productif. J'ai commencé l'actualisation du logiciel de GNOME de la distribution de Linux openSUSE. Je travaille en Novell tous les jours.
Aussi, j'avais un problème du courriel toute la semaine. Il était un problème avec le serveur de courriel POP3. Il y avait un message qu'avait des lettres binaires. Je devais supprimer ce message parce-que le serveur plantait quand je téléchargeais ce message ! Enfin avait qu'utiliser le debuggeur gdb pour voir les headers du message pendant que je le téléchargeais. Ainsi, je l'ai pu effacer pour autre methode.
C'est tout que j'ai fait aujourd'hui. Demain je ferai plus.
Aussi, j'avais un problème du courriel toute la semaine. Il était un problème avec le serveur de courriel POP3. Il y avait un message qu'avait des lettres binaires. Je devais supprimer ce message parce-que le serveur plantait quand je téléchargeais ce message ! Enfin avait qu'utiliser le debuggeur gdb pour voir les headers du message pendant que je le téléchargeais. Ainsi, je l'ai pu effacer pour autre methode.
C'est tout que j'ai fait aujourd'hui. Demain je ferai plus.
Première message !
Bonjour ! C'est mon nouveau blog. Ici, je practiquerai français. Je sais que, aujourd'hui, que mon français n'est pas très bon. Cependant, c'est necessaire le écrire, parler, et écouter.
Il y a trois ou quatre mois que je étudie français. Je déjà sauvais parler l'espagnol et l'anglais. Je pense que s'on combine ces deux langues, on a une langue que ressemble le français.
Si vous lisez ce blog, dites-moi les erreurs que voyiez, s'il vous plaît !
Il y a trois ou quatre mois que je étudie français. Je déjà sauvais parler l'espagnol et l'anglais. Je pense que s'on combine ces deux langues, on a une langue que ressemble le français.
Si vous lisez ce blog, dites-moi les erreurs que voyiez, s'il vous plaît !
Subscribe to:
Posts (Atom)